忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

この記事にコメントする

お名前
タイトル
メール
URL
コメント
絵文字
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
パスワード

無題

I love your site. Your sources rock too. Keep up the good work. Les
  • les
  • 2009/01/05(Mon)01:30:14
  • 編集

re: les

Thanks you, glad to hear that someone like my works!
I will keep hard working to write this site~~
  • 後藤 Goto
  • 2009/01/12(Mon)02:58:00
  • 編集

無題

Hello, accidently found your website, it is one of the best chinese website that I have ever seen about Nobunaga.
About the photos of the biography of Nobunaga, did you took them yourself??How did you get to know so much of him??
I am a great lover of Mori Ranmaru~
  • Ag
  • 2009/06/03(Wed)01:54:22
  • 編集

re: Ag

Thank you, I built this site coz I want to provide some Nobunaga's information in chinese internet.

About the photos, just copy from those reference books. May be one day, I will visit these place to worship Nobunaga :p

Not so much books about Nobunaga written in Chinese, so I need to buy some Japanese books, and try hard to translate~~

U're Ranmaru's fans?
May be I should write about Ranmaru on my next topic~~ ^^
  • 後藤 Goto
  • 2009/06/04(Thu)01:39:58
  • 編集

無題

Do you know Japanese??
You seem to know many about Nobunaga, he would be my second favourite Sengoku Samurai, the first is of course Ranmaru.
Having to find information from the internet for about 2 years, this year I am starting to write about him in a notebook, just for myself...lol
But hopefully I am able to go to Kansai this year to visit some historical places about him, including Honnoji.
Refering to your last comment, there is no chinese books in a great detail on Ranmaru, the only ones in the book shops are too general, its just like a "glossary of Sengoku Samurais"...=o=
  • Ag
  • 2009/06/05(Fri)02:05:12
  • 編集

re: Ag(2)

I'm now self-studying Japanese, but my reading skills is much better than conversation.....(so poor)...

I like Nobunaga most, amd the second is Toyotomi Hideyoshi. Because he contined Nobunaga's dream. Most hateful is Tokugawa Ieyasu, he built a totally self-contained Japan, not Nobunaga's planing.

If you go to Honnoji, can you take some photos to post it here..? hehe

As you said, those Sengoku books in Chinese are so simple and low grade, so we need to find in Japanese ways. I have bought plenty of books about Nobunaga, really not much words talk about Ranmaru.....

Can you read Japanese?
I scanned one page about Ranmaru for u, that I still not translate to Chinese yet, hope it helpful to you~~
http://blog.cnobi.jp/v1/blog/user/12d44b084d869c8018c396f1731dbdd2/1244555006
  • 後藤 Goto
  • 2009/06/09(Tue)22:44:01
  • 編集

無題

Thats really cool!!!Thanks a lot, which book is it from??
I am much worse than you...I don't know proper Japanese...=o=
My japanese comes from anime and TV Drama...lol
If you want to know more about Ranmaru, some of his biography in websites are useful, but you have to be careful of what they say...
Some Japanese websites claimed that they have "talked" to Ranmaru or some kind of relations to him...
I have put my e-mail in here this time, feel free to speak to me through e-mail if you want.
Refer to your last comment, to be honest, I hate Hideyoshi the most out of all, don't really know why, I just don't like the way he acted after being more powerful even under Nobunaga.

可以用中文請教您嗎

我想用中文請教您信長公記中您所分享的某段history因為我對照日文版的信長公記真的無法理解
所以很誠心想請問您
  • SUESUE
  • 2010/01/05(Tue)19:21:46
  • 編集

Re:可以用中文請教您嗎

>我想用中文請教您信長公記中您所分享的某段history因為我對照日文版的信長公記真的無法理解
>所以很誠心想請問您

沒問題~
其實我是英文苦手
中文的話更好喇......hoho
  • 2010/01/05 19:31

請教信長公記卷11內容

非常謝謝您,能看到以「信長公記」中文版的內容,真的是讓我太感動了,我對於織田家的歷史非常有興趣,但是日文學得並不好,我是很想看動公記的內容,在天正六年四月初有一段是這麼寫的:引自卷十一。
『戊寅四月四日、大坂表へ御人数出ださる。三位中将信忠御大将軍にて、尾・濃・勢州、北畠信雄卿、織田上野守、神戸三七(信孝)
、津田七兵衛(信澄)、滝川左近、惟任日向守、蜂屋兵庫頭、惟住五郎左衛門、江州・若州・五畿内衆、罷り立ち、四月五日・六日両日、大坂へ取り詰め、悉く麦苗薙ぎ拾て、御帰陣なり。』
這段是翻譯成說,織田信忠率大軍去石山本願寺,可是我看不到去”石山本願寺”的字眼,是不是戰國說”大坂”就表示石山本願寺的位置,我查閱兩本歷史傳記,也是有提到是織田信忠率大軍去石山本願寺?

  • SUESUE
  • 2010/01/06(Wed)22:33:31
  • 編集

Re:請教信長公記卷11內容

>非常謝謝您,能看到以「信長公記」中文版的內容,真的是讓我太感動了,我對於織田家的歷史非常有興趣,但是日文學得並不好,我是很想看動公記的內容,在天正六年四月初有一段是這麼寫的:引自卷十一。
>『戊寅四月四日、大坂表へ御人数出ださる。三位中将信忠御大将軍にて、尾・濃・勢州、北畠信雄卿、織田上野守、神戸三七(信孝)
>、津田七兵衛(信澄)、滝川左近、惟任日向守、蜂屋兵庫頭、惟住五郎左衛門、江州・若州・五畿内衆、罷り立ち、四月五日・六日両日、大坂へ取り詰め、悉く麦苗薙ぎ拾て、御帰陣なり。』
>這段是翻譯成說,織田信忠率大軍去石山本願寺,可是我看不到去”石山本願寺”的字眼,是不是戰國說”大坂”就表示石山本願寺的位置,我查閱兩本歷史傳記,也是有提到是織田信忠率大軍去石山本願寺?
>
>

首先感謝你的意見,這裏最缺的就是訪客留言(淚)
令我也無從得知大家究竟想看甚麼內容.....真氣綏~~

本站「織田信長記」部份其實並非完全譯自「信長公記」
http://www.anobii.com/books/%E5%A4%A9%E4%B8%8B%E5%B8%83%E6%AD%A6%E7%B9%94%E7%94%B0%E4%BF%A1%E9%95%B7/9784404033833/0147dbec767ee58b9b/
那是我根據以上書本一部由小和田哲男先生所寫的「新圖說信長記」翻譯而成
雖然這篇文章大体自「信長公記」中省略並以現代文体寫成
但若然直接跟「信長公記」來比對
也未必能全然對譯出本來意思

而就我個人意見而言:
「信長公記」忠實地寫出信忠領兵往「大坂」
可能未及正式進攻「本願寺」
就因為西邊毛利氏的增援
五月初信忠將大軍調往中國對敵
所以「信長公記」就只提「大坂」沒提「本願寺」

但其他史書及小和田先生為了讓人明白信忠此行就是要調兵對付本願寺
就直接說率軍往本願寺

至於你提到「是不是戰國說”大坂”就表示石山本願寺的位置」
我想在安土時代(桃山時代之前,即本能寺之變前)
這個說法也不為過
若指境內其他地方的話
可以說攝津北部、東部
但僅指大坂的話
當時還不算繁盛的大坂
領內具代表性的只有本願寺吧?
  • 2010/01/06 23:28

非常謝謝您

您的解釋非常清楚,我看過一本戰國大將歷史解析讀本:天下布武 織田信長,作者也是小和田哲男,此外我看過一本"戰國時代用語辭典"內容有提到戰國各種職業的稱謂,可是我查不到大夫是怎麼稱呼的,是叫:藥師嗎"
您的內容有段安土宗論的那章,那段宗論,我有請教人翻譯出來是段佛經論法,相當精彩,我後來也有看到,在這個網站上,您所分享這段內容呢?真的學到很多歷史,很難得有人可以願意分享這樣的內容,我常上來看資料,不過最近才看到可以留言,真的很開心,
  • SUESUE
  • 2010/01/07(Thu)02:13:13
  • 編集

Re:非常謝謝您

我現正在看一本「新人物往來社」出的「明智光秀」
站在光秀的角度看戰國世界也很有趣~~

我翻查這本書
http://www.anobii.com/books/%E6%88%A6%E5%9B%BD%E6%AD%A6%E5%B0%86%E7%BE%A4%E9%9B%84%E8%AD%9C_%E5%85%A8%E5%9B%BD%E7%89%88%E2%80%95%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E3%83%BB%E5%A4%A7%E5%90%8D%E3%83%BB%E7%95%B0%E8%83%BD%E8%A1%86%E4%BC%9D/9784056052572/01745a2b0ae697c379/
裏面會稱他們為「医者」及「医師」
不過看來戰國時代的名醫數目不多
書中只記有4人

你提到「安土宗論」
我想起當我翻譯信長文章時
最難的是關於南蠻天主教傳教士
第二就是這些佛教的理論
都不知道該怎麼翻譯@_@
沒有一定認知研究的話
真的不知所云.......
所以安土宗論我都輕輕帶過算了
若然日後能搜集到更多詮釋的資料的話
才考慮再寫這個題目好了~~
  • 2010/01/07 23:17

研究信長

你好,信長兄,我也是研究信長的,希望能多交流
期待你的回應

Re:研究信長

>你好,信長兄,我也是研究信長的,希望能多交流
>期待你的回應

我叫後藤又兵衛,伊達藩主好
謝謝你的支持,我會努力一點更新.....
  • 2010/11/04 23:48

無題

但要告诉大家,这是非常有用的,感谢您的时间来写这。

Re:無題

>但要告诉大家,这是非常有用的,感谢您的时间来写这。

感謝支持~
  • 2011/11/16 11:52

Facebook

Google+

Creative Commons

Creative Commons License

戦国安土城・織田信長記後藤又兵衛製作,以共享創意署名-非商業性-禁止衍生 3.0 香港 授權條款釋出。

フリーエリア 公告欄

プロフィール 版主介紹

HN:
後藤又兵衛 (Matabee Gotou)
年齢:
437
性別:
男性
誕生日:
1586/12/29
職業:
デザイナー、モデル会社仕事中(任職Model Agency的Designer)
趣味:
戦国、J-POP
自己紹介:
戦国の史事が興味深いの香港人(沉迷日本戰國的香港刀足輕)

忍者アナライズ

最新CM 留言

[11/15 DSLR-A900]
[10/16 政宗]
[10/16 政宗]
[02/28 名無し]
[01/07 SUESUE]

最新TB 引用

バーコード 流動裝置瀏覽

カウンター 人流計

Site Master